Today we listen to a popular Christmas song beloved by children around the world: Rudolph the red nosed reindeer
Composed in 1949 by singer-songwriter Jonny Marks, who was inspired by the short story of the same name (1939) by his brother-in-law, Robert L. May, the song conveys a beautiful message of inclusion and valuing diversity. In fact, the main character is a young reindeer who, because of her big red nose, is teased and excluded by the other reindeer. Happily, Santa Claus will know how to value his characteristic: Rudolph, with his bright nose, will be called upon to lead all the other reindeer who must pull the sleigh to deliver presents on Christmas night.
And thanks to the great success of the song, Rudolph the red-nosed reindeer was added to the main team of Santa’s flying reindeer, which then became 9: Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet and Cupid, Dunder, Blixem..and Rudolph!
We also suggest that you listen to Master Frost, an original audio fairy tale by Ocarina about Christmas preparations and how the magical reindeer help make winter finally arrive! You can find it within the Xmas Collection playlist.
In addition to also becoming an animated film, over the years, the song has been interpreted in several languages and also by many internationally renowned performers.
Let’s start with the cute and cheerful Italian version sung by the choir of Piccoli cantori di Milano: Rudolph dal naso rosso
Below is the famous English version sung by comedian Dean Martin: “Rudolph the red nosed reindeer”
Finally, the French one interpreted by the Swiss, French-speaking songwriter, Henri Dès: “Le petit renne au nez rouge.”